All
1. Introduction
Hapa School春学期Week1 Day1へようこそ。今日は、仕事とキャリアについて学びます。ケリーが自分の仕事の内容と、その分野に携わるようになった経緯を話します。彼女の話を聞きながら、「彼女の仕事は何か?」そして「彼女はどのようにしてこの仕事に就いたのか?」を考えてみてください。また、ケリーは文法チェックという自分の役割について面白い表現を使っていますが、その表現が聞き取れるか挑戦してみましょう。準備はいいですか?それでは始めましょう。
2. Conversation

Hey Kelly, what do you do, and how did you get into your field of work?
ケリー、お仕事は何をされているのですか?また、その分野に入ったきっかけは何ですか?

Right now I work as a copy editor and also a proofreader. I got into this field of work basically because I’ve been working in translation and editing and copywriting as a freelancer for about 15 or 20 years. So I work for a UK company right now and they’re actually doing financial education, so it’s a little bit of a challenge, but I definitely get to be the grammar police of my team.
今はコピーエディターと校正者として働いています。この分野の仕事に就いたきっかけは、15年から20年ほどフリーランスで翻訳や編集、コピーライティングの仕事をしてきたからです。今はイギリスの会社で働いていて、その会社は実は金融教育を扱っているので、少し大変な部分もありますが、間違いなくチームの「文法警察」として活躍できています。
Expressions 1-day1-c.mp3
Let’s quickly go over some important expressions from Kelly’s response.
- Editor – Someone who checks and improves writing.
- Proofreader – Someone who looks for and corrects mistakes in writing.
- Field of work – A type of job or industry.
- Financial education – Teaching people about money and finances.
- Grammar police – A playful way to describe someone who is very strict about grammar and always corrects mistakes.
[和訳]
- Editor – 編集者
- Proofreader – 校正者
- Field of work – 職種 / 専門分野 / 業種
- Financial education – 金融教育
- Grammar police – 文法警察(文法の誤りを厳しく指摘する人)
3. Dictation

Hey Kelly, what do you do, and how did you get into your 1__________ __________ work?

Right now I work as a 2__________ __________ and also a proofreader. I got into this field of work basically because I’ve been 3__________ __________ translation and editing and copywriting as a 4__________ for about 15 or 20 years. So I work for a UK company right now and they’re actually doing 5__________ __________, so it’s a little bit of a challenge, but I definitely get to be the 6__________ __________ of my team.
- 1. field of
- 2. copy editor
- 3. working in
- 4. freelancer
- 5. financial education
- 6. grammar police
4. Comprehension Questions
質問の答えを考えましょう。
- 1.
She works as a copy editor and proofreader.
彼女はコピーエディターおよび校正者として働いています。 - 2.
Kelly got into her field of work after working as a freelancer in translation, editing, and copywriting for 15 to 20 years.
ケリーは、翻訳、編集、コピーライティングのフリーランスとして15年から20年ほど働いた後、現在の仕事に就きました。
5. Phrases of the day
1. Work as / Work in / Work for (~として働く / ~で働く / ~に勤めている)
“Work as ~,” “work in ~,” and “work for ~” are common ways to talk about jobs. “Work as” is used when talking about a specific job or role. For example, “I work as a teacher.” means your job is a teacher. “Work in” is used for general fields or places. For example, “I work in education.” or “I work in a hospital.” means you are in that industry or place. “Work for” is used when talking about a company or boss. For example, “I work for a UK company.” or “I work for a famous chef.” means you are an employee of that company or person.
“work as ~”、“work in ~”、“work for ~”は、仕事について話すときによく使われる表現です。“work as(~として働く)”は、特定の職業や役割について話すときに使います。例えば、“I work as a teacher.(私は教師として働いています)”は、自分の職業が教師であることを意味します。“work in(~で働く)”は、業界や職場の環境について話すときに使います。例えば、“I work in education.(私は教育業界で働いています)”や“I work in a hospital.(私は病院で働いています)”は、その分野や職場に属していることを表します。“work for(~のために働く)”は、勤務先の会社や雇い主について話すときに使います。例えば、“I work for a UK company.(私はイギリスの会社で働いています)”や“I work for a famous chef.(私は有名なシェフのもとで働いています)”は、その会社や人物のもとで働いていることを意味します。
[ニュアンス]
- “work as”は具体的な職業や役割を表すとき、“work in”は業界や職場の環境を表すとき、“work for”は会社や雇用主について話すときに使います。
- I work as an English teacher at a cram school.
(私は学習塾で英語教師として働いています) - I work in marketing and create advertisements.
(私はマーケティング部門で働き、広告制作を担当しています) - I work for Google as a software engineer.
(私はGoogleでソフトウェアエンジニアとして働いています)
2. Get into (〜を始める)
“Get into” means to start something or become interested in something. You can use it when talking about jobs, hobbies, or activities. For example, “I got into photography last year.” means you started learning and enjoying photography. “She got into teaching because she loves helping students.” means she started a teaching career because she enjoys it. “He got into soccer when he was a kid.” means he became interested in soccer when he was young. It’s a useful phrase to talk about how you started something.
“get into”は、何かを始めたり興味を持ち始めたりするときに使う表現です。仕事や趣味、活動について話すときによく使われます。例えば、“I got into photography last year.(私は去年、写真を始めました)”は、写真を学び始めて楽しむようになったことを意味します。“She got into teaching because she loves helping students.(彼女は生徒を助けるのが好きだから、教師になりました)”は、彼女が教えることが好きでその仕事を始めたことを表しています。また、“He got into soccer when he was a kid.(彼は子どもの頃にサッカーに興味を持ちました)”は、幼い頃にサッカーに興味を持ち始めたことを意味します。このように、何かを始めたり興味を持つようになったきっかけを話すときに便利なフレーズです。[ニュアンス]
- “get into”は、何かを始めたきっかけや理由を話すときに便利なフレーズで、仕事やキャリア、趣味、特定の分野への関わりについて説明するときに使います。
- I got into nursing because I wanted to help people.
(私は人助けがしたくて看護の道に進みました) - I got into journalism after writing articles for my school newspaper.
(私は学校新聞で記事を書いていたことがきっかけでジャーナリズムの世界に入りました) - I got into this field of work by starting as an intern.
(私はインターンとして働き始めたことがきっかけでこの分野の仕事に就きました)
6. Repeating
音声を聞いた後に声に出して繰り返しましょう。
- I work as an English teacher at a cram school.
私は学習塾で英語教師として働いています。 - I work in marketing and create advertisements.
私はマーケティング部門で働き、広告制作を担当しています。 - I work for Google as a software engineer.
私はGoogleでソフトウェアエンジニアとして働いています。 - I got into nursing because I wanted to help people.
私は人助けがしたくて看護の道に進みました。 - I got into journalism after writing articles for my school newspaper.
私は学校新聞で記事を書いていたことがきっかけでジャーナリズムの世界に入りました。 - I got into this field of work by starting as an intern.
私はインターンとして働き始めたことがきっかけでこの分野の仕事に就きました。
7. Speaking
質問に10秒以内に返答しましょう。
- What do you do? (Use “work as”)
どんなお仕事をなさっているのですか?I work as _____. 私は~として働いています。
- What line of work are you in? (Use “work in”)
どのようなお仕事をなさっているのですか?I work in _____. 私は~で働いています。
- Where do you work? (Use “work for”)
どこで働いていますか?I work for _____. 私は~で働いています。
- How did you get into your field of work? (Use “get into”)
どうやって今の仕事に就いたのですか?I got into _____. 私は~がきっかけで(今の仕事に)入りました。
8. Conclusion
お疲れ様です!仕事の話は、特にアメリカでは定番のスモールトークの話題のひとつです。初対面の人と話すとき、よく「それで、お仕事は何をされているんですか?」と聞かれることがあります。でも正直なところ、この質問は「教師です」「エンジニアです」といった短い一言で終わってしまうこともあります。そうすると、そこで会話が終わってしまいますよね。会話をスムーズに続けて、もっと盛り上げるためには、「どうしてその仕事に就いたんですか?」や「なぜその職業を選んだんですか?」といったフォローアップの質問をするのがオススメです。こうすることで、相手が自分のストーリーを話すきっかけになり、気づけばより深い会話になっているはずです。 I love this question because it lets you dive deeper into someone’s journey—how they got started, what inspired them, and why they do what they do. And the cool thing is, you can use it beyond just jobs! If someone says they love photography, you can ask, “Oh, how did you get into photography?” That simple question can open up a fun and meaningful conversation.
相手のこれまでの道のりについて、より深く掘り下げて聞くことができるので、私はこの質問が大好きです。どのようにして始めたのか、何がきっかけだったのか、なぜその仕事をしているのか、などについて聞くことができます。さらに素晴らしいことに、この質問は仕事以外にも使えます。もし誰かが「写真が好きです」と言ったら、「どうして写真を始めたのですか?」と尋ねることができます。このシンプルな質問は、楽しくて有意義な会話を始めるきっかけになります。 Oh, and in Kelly’s response, she used the phrase “grammar police.” Ever heard that one before? It’s a playful way to describe someone who’s super strict about grammar and loves correcting mistakes. The reason it’s called “police” is because, just like real police enforce the law, the “grammar police” enforce proper grammar rules. It’s not meant to be too serious—it’s just a fun way to describe someone who’s a bit of a grammar stickler. Now, it’s your turn! What kind of work do you do, and how did you get into it? Drop your story in the Hapa School community. I’d love to hear about it! Have an awesome day, and I’ll catch you again tomorrow. Take it easy, peace!
それから、ケリーの回答の中で「文法警察」という表現が使われていましたが、この表現を聞いたことがありますか?文法に非常に厳しく、間違いを訂正するのが好きな人を表現する遊び心のある表現です。「警察」と呼ばれる理由は、本物の警察が法律を守らせるように、「文法警察」も正しい文法ルールを守らせるからです。あまり堅苦しい表現ではなく、文法にうるさい人を面白おかしく表現したものです。さあ、あなたの番です!どんなお仕事をしていますか?また、その仕事に就いたきっかけは何ですか?あなたのストーリーをHapa Schoolコミュニティに投稿してください。皆さんの話を聞けるのを楽しみにしています!では、良い1日をお過ごしください。また明日お会いしましょう。
9. Useful phrases
“How did you get into your field of work?”の返答に便利なフレーズをご紹介します。
- I got into (field) because…
私は~だから(分野)に就きました。I got into teaching because I enjoy helping people learn new things. 私は人に新しいことを教えるのが好きなので、教職に就きました。
- I first became interested in (field) when…
私が(分野)に最初に興味を持ったのは~の時でした。I first became interested in marketing when I helped my friend promote his small business. 私がマーケティングに最初に興味を持ったのは、友人の小さなビジネスの宣伝を手伝ったときでした。
- I never planned to work in (field), but…
私は(分野)で働くつもりはありませんでしたが~。I never planned to work in finance, but I got an opportunity at a bank and really enjoyed it. 私は金融業界で働くつもりは全くありませんでしたが、銀行で働く機会があり、とても楽しかったんです。
- I started working in (field) after…
私が(分野)で働き始めたのは~した後でした。I started working in IT after taking a coding class in college. 大学でコーディングのクラスを受講した後、IT業界で働き始めました。
- At first, I wanted to (different career), but then…
最初は(別のキャリア)を希望していましたが、その後~。At first, I wanted to be a doctor, but then I realized I loved working with technology more. 最初は医師になりたかったのですが、その後、テクノロジー関連の仕事の方が好きだと気づきました。
- I was always interested in (field), so…
私は(分野)にずっと興味があったので~。I was always interested in design, so I studied graphic design in university. デザインにずっと興味があったので、大学ではグラフィックデザインを専攻しました。
- A friend/family member introduced me to (field)…
友人や家族が(分野)を紹介してくれました。A friend introduced me to photography, and I fell in love with it. 友人の紹介で写真に触れ、その魅力に惹きつけられました。
- It all started when…
すべては〜から始まりました。It all started when I volunteered at an animal shelter and realized I wanted to work with animals. すべては動物保護施設でボランティアをしたときに始まり、そこで動物と関わる仕事がしたいと気づきました。
10. Today's Output Exercise

今日のフレーズはこちらです
1. Work as / Work in / Work for(~として働く / ~で働く / ~に勤めている)
2. Get into(〜を始める)
Extra Practice: Translation Exercise
- 私は学習塾で英語教師として働いています。
- 私はマーケティング部門で働き、広告制作を担当しています。
- 私はGoogleでソフトウェアエンジニアとして働いています。
- 私は人助けがしたくて看護の道に進みました。
- 私は学校新聞で記事を書いていたことがきっかけでジャーナリズムの世界に入りました。
- 私はインターンとして働き始めたことがきっかけでこの分野の仕事に就きました。
- 1. I work as an English teacher at a cram school.
- 2. I work in marketing and create advertisements.
- 3. I work for Google as a software engineer.
- 4. I got into nursing because I wanted to help people.
- 5. I got into journalism after writing articles for my school newspaper.
- 6. I got into this field of work by starting as an intern.